Từ Điển Thuật Ngữ Báo Chí Công Giáo

Từ Điển Thuật Ngữ Báo Chí Công Giáo

  Từ Điển Thuật Ngữ Báo Chí Công Giáo: Profession Of Faith - PyxNguyễn Trọng Đa Profession Of FaithTuyên xưng đức tin. Là chấp nhận công khai các giáo huấn...

Tháng 12 - 2017

  • Mân Côi Thao Luyện
  • Tâm Thư
  • Ý Cầu Nguyện ĐTC
  • Điểm Nóng

mancoithaoluyen

 

Lời Chúa: Hãy để Thiên Chúa dùng anh em như những viên đá sống động mà xây nên ngôi Đền Thờ thiêng liêng, và hãy để Thiên Chúa đặt anh em làm hàng tư tế thánh, dâng những lễ tế thiêng liêng đẹp lòng Người. (1 Phêrô 2:5)
Like living stones, let yourselves be built into a spiritual house to be a holy priesthood to offer spiritual sacrifices acceptable to God through Jesus Christ.

Đức Cha Tổ Phụ dậy: Hội Thánh sẽ nhờ được chị làm ích cho hơn, nếu chị tới được bậc thánh thiện mà Chúa kêu gọi chị. (Mãn Nhà Tập, GS 1, tr. 415)

HL 2.3: Sứ mạng của chị em là hiến thân cho việc tông đồ truyền giáo của Giáo Hội bằng việc rao giảng Tin Mừng và giáo dục đức tin, đặc biệt cho người nghèo khổ, trong các lãnh vực giáo dục, y tế, từ thiện, xã hội, và mục vụ tông đồ.

 

advent

 

Kính thưa toàn thể chị em quý mến,

“Yêu đương lòng con chờ mong, xin Chúa xuống.”
Lời hát quen thuộc này gợi nhớ chúng ta là Mùa Vọng đã trở lại, đồng thời để xướng cách thức xứng hợp để ta đón nhận và sống Mùa Vọng cho đúng nghĩa – mở rộng cửa tâm hồn nguyện xin Đấng là chính Tình Yêu đến thỏa mãn khát vọng linh thiêng của chúng ta.

Mùa Vọng là mùa đợi trông, là mùa nhân loại mong chờ tin vui từ trời, một tin “động trời” mà loài người hữu hạn không thể nào ngờ được – Con Một Thiên Chúa xuống thế mặc lấy xác phàm để giải thoát loài người sa đọa khỏi vòng giam hãm của tội lỗi, của sự chết.

Thường tình khi ta chờ đợi điều gì đó tốt đẹp, lòng ta háo hức và bồi hồi trong mong đợi. Vậy mỗi người chúng ta thấy lòng mình thế nào Mùa Vọng năm nay? Chúng ta có náo nức đón chờ tin vui cứu độ đến với nhân loại, đến với cá nhân mình không? Chúng ta chuẩn bị lòng mình thế nào để mở cửa mời Chúa Hài Nhi sinh hạ trong hang đá tâm hồn ta? Hay ta vô tình để những bận rộn của cuộc sống, của bổn phận, của dự tính cá nhân ru ngủ ta trước tiếng gõ cửa của gia đình Thánh Gia?

Trong Tâm Thư của chị Bề Trên Tổng Quyền, chị đề ra 3 phương cách cụ thể để giúp chúng ta gặp gỡ Chúa là Đấng mà lòng ta hằng mong mỏi đón chờ, đặc biệt trong Mùa Vọng năm nay: sống tỉnh thức, sống trung thành và liên tục hoán cải trong cuộc sống. Thật là những thái độ sống đem lại ơn cứu độ cho chúng ta và cho những người chúng ta phục vụ.

Chị em chúng ta hãy gắng sức nguyện xin sự trợ giúp của Mẹ Maria để cùng với Mẹ chiêm ngắm Ngôi Hai Nhập Thể trong tâm tình yêu mến, cảm tạ, và noi theo.

Trong tình yêu Chúa và Mẹ Maria Mân Côi,
Sr. M. John Vianney Trần Huyền Vi, FMSR
Bề Trên Giám Tỉnh, USA

 

popeparyingÝ chỉ Phổ Quát: Người Cao Niên

Cầu cho người cao niên, được gia đình và cộng đồng Kitô hữu nâng đỡ, biết sử dụng sự khôn ngoan và kinh nghiệm của mình mà truyền đạt đức tin và giáo dục các thế hệ mới.


The Elderly
That the elderly, sustained by families and Christian communities, may apply their wisdom and experience to spreading the faith and forming the new generations.

 

(Reflection by Fr. Blazek, SJ)

That the elderly, sustained by families and Christian communities, may apply their wisdom and experience to spreading the faith and forming the new generations.

Mature experienced members of our families, parishes and societies have much to offer to the formation of young people today. Experience matters. The elderly are a treasure who inform our minds and spirits with lessons of the past so that we might better approach our future.

In the medical field, risk-taking among the young is seen as a great risk factor for injury or unhealthy behavior. Because the young have energy and ideals, they can accomplish much in the arenas of family, social and work life. On the other hand, without experience, the young tend to take risks not cautioned by the school of hard knocks. Here is where our elders can be of great help in spiritual and personal formation.

Pope Francis, in a radio address in 2016, proclaimed: “The Church regards the elderly with affection, gratitude, and high esteem. They are an essential part of the Christian community and of society: in particular they represent the roots and the memory of a people… Your maturity and wisdom, accumulated over the years, can help younger people in search of their own way, supporting them on the path of growth and openness to the future.”

It is a duty, an honor, and a privilege to share our holy faith with those who come behind us. It is likewise a duty, honor, and privilege to learn from those who have gone before us. How many of us have experienced firsthand the lessons of wisdom from a grandmother, grandfather, or elder among our acquaintances? All of us must lower our pride and open our hearts to listen to our elders: elders at the same time, can learn from listening to the young.

Reflections

Consider yourself kneeling before Christ on His Cross. Ask yourself: How have I shared the faith with young people? How am I sharing the faith? How ought I to share the faith? (Conversely, younger people might ask how they share the faith with their elders.)

Scripture

Mt 19:13-14 – Then children were brought to him that he might lay his hands on them and pray. The disciples rebuked them, but Jesus said, “Let the children come to me, and do not prevent them; for the kingdom of heaven belongs to such as these.”

 

 

 

diemnong

1. Lịch Trình Tỉnh Dòng
Tại mainland Hoa Kỳ, xin toàn thể chị em dành ưu tiên và lưu tâm thu xếp chương trình tông đồ/mục vụ để tham gia những dịp chung của Tỉnh Dòng. Chị em nào không thể hiện diện xin trình trước với BTGT.
Xin chị em theo dõi Lịch Trình Tỉnh Dòng đã công bố. Những thay đổi/bổ sung sẽ được ghi nhận tại góc này trên Hương Hồng hoặc qua thông cáo riêng.

Thông cáo lặp lại:
July 2018
Chị BTTQ kinh lý Tỉnh Dòng tại Hoa Kỳ.
Xin chị em hoãn sắp xếp ngày về quê cho đến khi có lịch trình kinh lý cộng đoàn mình.

2. Kinh Lý CĐ Lavang I
Xin chị em hiệp ý cầu xin để dịp kinh lý thực sự là thời gian ân sủng cho tất cả mọi thành phần.

3. Tĩnh tâm năm khóa I


Thời gian: Ngày 25/12/2017 đến 3/1/2018
Chủ đề: Nữ tu Mân Côi NÊN THÁNH
Địa điểm: William J. Kelley Retreat Center, Bay St. Louis, MS
Hướng dẫn: Rev. Joseph Đặng Xuân Oánh, SVD

Danh sách tham dự và phục vụ bữa ăn:

Các chị: Trang, Hạnh, Mẫn, Tiên, Lành, Francis Mơ, Hiên, Khương, Dâng, Hường, Tin, Francesco Hà, Loan, Thanh Thủy, Lê Thủy, Hoa, Lê Hường, Giuse Thanh, Đinh Hà, Goretti Vân, Dung.

Bữa ăn trưa & chiều: Lan, Trâm, Hồng
Bữa ăn sáng: Tuyết-Mai (phụ giúp các bữa khác khi có thể)

Cc Dâng & Lê Thủy: Trọ tại CĐ NVCTT và cùng CĐ đến trung tâm tĩnh tâm.
Chị em phục vụ: Trọ tại trung tâm tĩnh tâm (administration building)

Những chị em không tĩnh tâm khóa I sẽ tĩnh tâm vào dịp hè (June 10-19, 2018).

4. Lễ Tạ Ơn 2017 & Bồi Dưỡng
Cảm tạ Chúa và chân thành cám ơn từng chị từng em đã tích cực đóng góp trong dịp Bồi Dưỡng vừa qua tại New Orleans. Xin cho cuộc sống chúng ta tiếp tục được nuôi dưỡng bằng tâm tình tri ân Chúa và biết ơn nhau.

 

 

Christi Trúc Linh

Christi Trúc Linh

  Christi Trúc Linh Nguyen is a 17-yr-old confirmation student at Vietnamese Martyrs Church in Biloxi, MS.She and 20 other young adults received the Sacrament of Confirmation on 6/2/2017. She...

Nhi

Nhi

  Q - What is your name?A - Dạ, Nhi. Q - How long have you been in CCD program?A - I started from “Mẫu Giáo” to 2nd grade in...

  • VietCatholic
  • Word on Fire
  • Our Daily Bread

 

 

 

 

diemnong

 

1. Lịch Trình Tỉnh Dòng
Xin chị em lưu ý tham khảo Lịch Trình Tỉnh Dòng đã được phát ra từ đầu năm học và cập nhật những thay đổi qua Hương Hồng.

*Xin lưu ý những ngày có dấu hoa thị vì có sự thay đổi/thêm vào.

Tháng 3/2017

1. Lễ Tro – Bắt đầu Mùa Chay
TTAN – Ash Wednesday prayer service at 9:30 AM;

Ghi danh cho niên học 2017-2018
*2-9 Kinh lý CĐ Mẹ Dâng Con
4-5 Tĩnh tâm cho lớp Thêm Sức 3 GX bên Westbank
8-14 National Catholic Sisters Week
11 TLBT – Tĩnh tâm Mùa Chay & Xưng tội
12 Họp các chị Phụ trách & Phụ tá tại Nhà Tỉnh Dòng -- 1:30 PM - 4 PM
Kéo giờ sớm lên 1 tiếng
13-20 Kinh lý CĐ Mẹ Thiên Chúa
17 TTAN – Trike-a-Thon
18 Tĩnh tâm cho giới trẻ GX Thánh Monica, Mobile, AL
19 Tĩnh tâm cho Hội Các Bà Mẹ Công Giáo GX Thánh Monica
18-19 RIS – First Communion Retreat & Mass
25 Làm mới lại việc Tận Hiến cho Mẹ Maria
TTTT – Lenten Mission/Youth Retreat: Lớp 8-12
XTLĐ – Gx GIUSE, Algiers, LA
Abbey Youth Fest
27-31 TTAN – School Pictures Week
27-Apr. 3 Kinh lý CĐ NVCTT

 

Tháng 4/2017

1 TJOE – Ghi danh bắt đầu cho NK 2017-2018
2 TLTT – Giảng viên tĩnh tâm Mùa Chay (Cha Nguyễn Khắc Hy, PSS)
3 *** Hạn chót chị em gởi bài về để chuẩn bị ra Báo Mân Côi Số 47 – Mùa Hè 2017.
4-12 Kinh lý CĐ Truyền Tin
8 Gx ĐMLT – Avondale by Night
TJOE – Lớp 4-11 xưng tội Mùa Chay
9 TTTT – Đàng Thánh Giá ngoài trời lúc 6g00 chiều
TLTT – School-wide Lenten Reflection Day (Leadership Group)
*8-9 Tĩnh tâm cho lớp Thêm Sức Gx Các Thánh Tử Đạo VN, Biloxi, MS
12 TTAN – Last Supper/Seder Meal celebration
13-17 TTAN – Mừng Lễ Phục Sinh – Nghỉ học
16 Lễ Phục Sinh – Ngày Cộng Đoàn
18 TTAN – Lớp học trở lại
18-22 Họp Liên Dòng Nữ tại Hoa Kỳ – CGT & c. Phó GT đi họp
23 Gx GIUSE – RLLĐ lúc 8g00 sáng
Gx ĐMLT – RLLĐ lúc 10g00 sáng
Gx ALTT – RLLĐ lúc 11g00 sáng
CGT & c. Phó GT về VN dự khóa họp giữa nhiệm khóa tại Trung Ương Dòng
24-28 TTAN – National Week of the Young Child
29 Gx MNVVN – XTLĐ lúc 9g30 sáng
30 TTAN – Family Fun Day Picnic; 12 noon – 3 PM
RLLĐ – Gx Các Thánh Tử Đạo Việt Nam vào Thánh lễ 11g00 sáng
RLLĐ – Gx MNVVN vào Thánh lễ 9g30 sáng
TLTT – Ghi danh bắt đầu cho NK 2017-2018

2. Lời cám ơn cho dịp khai mở “Năm Tạ Ơn – 50 Năm Mục Vụ trên đất Hoa Kỳ”
Chân thành cám ơn từng chị, từng em đã tích cực đóng góp mỗi người mỗi cách cho dịp khai mở Năm Tạ Ơn 50 Năm mục vụ tại Hoa Kỳ của chị em Mân Côi. Hiến lễ Tạ Ơn cùng nghi thức tưởng niệm, cảm tạ tại Phú Nhuận và tại New Orleans là những dịp chị em tỏ lòng tri ân Thiên Chúa, ghi ơn các Bề trên trong Dòng và các chị em đi trước. Xin các ngài cầu nguyện cho chúng ta được vững bước trong sứ vụ với niềm tin yêu phó thác.

3. Truyền thống Tỉnh Dòng “Làm mới lại việc Tận Hiến cho Mẹ Maria” dịp Lễ Truyền Tin
Với truyền thống tốt lành trong TD, các cộng đoàn chị em làm tuần 7 ngày chuẩn bị cũng như tổ chức cho sốt sắng và ý nghĩa việc Tận Hiến lại cho Mẹ Maria vào thứ Bảy ngày 25/3. Trong Năm Thánh Tạ Ơn 50 Năm phục vụ tại Hoa Kỳ và kỷ niệm 100 Năm Mẹ hiện ra tại Fatima, chị em tha thiết cầu xin Mẹ giúp tăng cường ý chí và lòng kiên trì trên con đường hoán cải.

4. Sứ điệp Mùa Chay 2017 của Đức Thánh Cha Phanxicô
“Lời Chúa là một hồng ân. Tha nhân là một hồng ân” là tựa đề của Sứ điệp Mùa Chay 2017. Hai bản tiếng Anh và tiếng Việt đã được gởi đến các CĐ qua email. Chị em đọc và gẫm suy để giúp ích cho đời sống cầu nguyện, hãm mình và thực thi các mối thương người [việc bác ái].

5. Cầu nguyện cho Đức Giám Mục Tân cử Louis F. Kihneman, III
Đức Giám Mục Tân cử của Giáo phận Biloxi bất ngờ ngã bệnh và phải giải phẫu đột xuất nên ngày tấn phong đã bị dời lại vô thời hạn. Xin chị em cầu nguyện cho ngài sớm hồi phục sức khỏe để phục vụ dân Chúa trong sứ mạng mới Chúa trao.

6. Cầu nguyện cho các khóa tĩnh tâm giới trẻ
Xin chị em hiệp ý cầu nguyện và hy sinh cho các em tham dự tĩnh tâm cũng như những chị em/cộng tác viên phục vụ các khóa. Chị em duyệt lại ngày giờ các khóa trong Lịch Trình Tỉnh Dòng.

7. Chị Giám tỉnh kinh lý các cộng đoàn
Chị em chúng ta cầu nguyện để dịp kinh lý là cơ hội chị em cùng giúp nhau thi hành trách nhiệm và quyền lợi trong tinh thần đức tin, đức ái và thiện ích chung, để những ơn Chúa muốn ban được tuôn đổ dồi dào trên tất cả chị em chúng ta. Chị em duyệt lại thời gian kinh lý những CĐ kế tiếp trong Lịch Trình Tỉnh Dòng.